7 de noviembre de 2010

DIBUJOS

Hoy he dado el salto: me he comprado una tableta para dibujar con el ordenador. Todavía renqueo, pero he hecho unas cositas al llegar a casa que os enseño, a ver qué tal.




8 comentarios:

Oscar dijo...

Ey, están chulísimos!

Ya te quiero ir viendo cambiar la foto de perfil por su equivalente artística, ¿eh?

A ver cuándo me compro yo una, que la tengo ganas desde hace mucho, e igual me facilitaba la tarea a la hora de hacer las tiras de Auty...

Por cierto, tú como filóloga y quasi doctora... ¿qué piensas de las reformas de la RAE a la ortografía española?

Te paso aquí el enlace de la noticia, aunque creo que ya la tendrás más que estudiada ;-)

http://www.elpais.com/articulo/cultura/i/griega/llamara/ye/elpepucul/20101105elpepucul_9/Tes

Un saludo!

Fran dijo...

Eres genial Anaïs, enserio, me encanta como escribes y encima dibujas de una forma asombrosa.

Sigue así mi querida librera, muchos besos jejej

Anónimo dijo...

Jo! Qué mono todo ^^

Besines,
Irene desde MadriZ

anaïsea dijo...

¡Muchas gracias a los tres! A ver cuánto me dura el arrebato creativo, que me conozco.

Óscar, a mí me costó menos de 30 euros y utizo un programa gratuito que se llama SAI, o sea que teniendo en cuenta que tu blog es eminentemente pictórico no te lo pienses, te merece la pena.

Fran, espero que estés leyendo mucho aunque ya no me tengas para darte la tabarra, ¿eh? Besos.

Irene, muchos besos. ¡Este fin de semana voy a Madrid!

anaïsea dijo...

Y por cierto, las reformas de la RAE me parecen un pifio y una incoherencia. Pero no debe sorprenderte porque soy una purista de la vida.

Oscar dijo...

Ya somos dos ¿quién coj***es llama a la Y griega "ye"? 0_o

¿Por qué narices la tilde que diferencia el "sólo" de "solamente" y el "solo" de "aislado" ya no sirve?

¿Por qué un nombre propio como "Qatar" pasa a "Catar" (con la consiguiente ambigüedad con el verbo yo cato, tú catas...) con la razón de que el sonido "k" se escribe "c" en español? ¿Entonces si es por eso, por qué "Iraq" no se escribirá "Irac" sino "Irak"?

No sé si esto lo habrán hecho para que los niños "no se traumaticen" estudiando la ortografía o qué, pero los de la RAE no se caracterizaban por ser precísamente revolucionarios, más bien lo contrario (pero MUY contrario), y para una vez que en mi opinión tienen que ser conservadores...

En fin, lo peor de todo es que no hay vuelta atrás, y que los que nos esforzamos en escribir bien, de ahora en adelante vamos a ser unos analfabetos precísamente porque seremos los pocos que NOS NEGAREMOS A ESCRIBIR LO QUE SABEMOS QUE ESTÁ MAL.

Vaya futuro que nos espera.

Mariana dijo...

Me gustan tus dibujos,eres una humanista!!!

Lethe dijo...

Fantásticos los dibujos. Me quedo con el último o el primero, según se mire...